MĂ©dias sociaux et droit (mini-lexique)
Ce mini-lexique a été créé par le Centre de ressources en français juridique de l'Université de St-Boniface. Il porte...
Ce mini-lexique a été créé par le Centre de ressources en français juridique de l'Université de St-Boniface. Il porte...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Ce module offre une formation plus approfondie et spécifique sur la terminologie des palais de justice canadiens. Vous...
Cet article de blogue tente de répondre à la question : Est-ce que la communauté juridique devrait utiliser...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Pour une huitiĂšmeâŻĂ©dition, lâAssociation des juristes dâexpression française (AJEFO) a prĂ©sentĂ© son atelier de...
Conférences virtuelles, modules de cyberapprentissage, webinaires ⊠Que ce soit en milieu de travail, sur le web ou sur...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique qui porte sur les termes invoquer et révoquer dans le contexte des...
Cette ressource sâagit dâun court texte Ă caractĂšre juridique crĂ©Ă©e par le Centre de ressources en français juridique...
Cette ressource est un lexique créé par le Bureau de la traduction et l'Office québécois de la langue...
Les termes effet et effect revĂȘtent plusieurs sens communs. Voyons le sens suivant : fait ou Ă©vĂ©nement qui rĂ©sulte ou...
Le terme français précédent et le terme anglais precedent appartiennent à la fois à la langue courante et à la langue...
à l'instar de bien d'autres termes juridiques voisins dans les deux langues, le mot français alternative et son...
Cette ressource est un lexique portant sur lâintelligence artificielle et le droit. Elle a Ă©tĂ© crĂ©Ă©e par le Centre de...
Ce lexique global fait par le Centre de ressources en français juridique regroupe toutes les entrées des lexiques déjà ...
Ce lexique, sous le thÚme général « Droits » regroupe plusieurs lexiques portant sur le droit criminel, les droits...
Cette capsule jurilinguistique vous explique la bonne utilisation des termes civique et civil.
Ma premiĂšre interaction avec un drone Ă©tait en GrĂšce. JâĂ©tais Ă Santorin pour une vacance avec ma copine et nous Ă©tions...
LâOffice quĂ©bĂ©cois de la langue française vous propose, un vocabulaire portant sur prĂšs dâune centaine de concepts,...
Les mots « terme» et « termes de référence» souvent employés dans le contexte de l'administration sont des calques de...
Biens que les termes certifier, certification et certificat aient les mĂȘmes origines que les mots anglais « to certify,...
Voulez-vous retirer ce dossier / ressource de vos favoris?
Voulez-vous supprimer ce dossier et tout son contenu?