« interférer » et « interférence » (Terminologie)
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette formation de 30 à 45 minutes sur les questions autochtones vous permettra de mieux préparer et entretenir votre...
Le Centre de la politique concernant les victimes (CPCV) a été créé en 2000 dans le cadre de l’Initiative sur...
Ce lexique bilingue créé par l’équipe de jurisource.ca comporte plus de 165 termes sur les palais de justice. Voici un...
Cet article examine la manière dont les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada s’efforcent...
Ce module offre une formation plus approfondie et spécifique sur la terminologie employée durant le processus d’accès...
Une partie de votre clientèle est issue des communautés racisées. Des situations comme la discrimination systémique et...
Ce module a été créé afin d’offrir une formation plus approfondie et spécifique sur la terminologie entourant les...
Ce lexique bilingue créé par l’équipe de jurisource.ca comporte plus de 400 termes sur les parties intervenantes du...
Ce lexique bilingue créé par l’équipe de jurisource.ca comporte plus de 300 termes sur l'aide juridique. Voici un...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Cette ressource est une capsule jurilinguistique élaborée par le Centre de ressources en français juridique (CRFJ) de...
Pour une huitième édition, l’Association des juristes d’expression française (AJEFO) a présenté son atelier de...
Cette capsule jurilinguistique du Centre de ressources en français juridique présente l’emploi des termes invoquer et...
Cette ressource s’agit d’un court texte à caractère juridique créée par le Centre de ressources en français juridique...
Cette capsule jurilinguistique du Centre de ressources en français juridique (CRFJ) présente l’emploi des termes effet...
Le terme français précédent et le terme anglais precedent appartiennent à la fois à la langue courante et à la langue...
À l'instar de bien d'autres termes juridiques voisins dans les deux langues, le mot français alternative et son...
Ce lexique global fait par le Centre de ressources en français juridique regroupe toutes les entrées des lexiques déjà...
Ce lexique, sous le thème général « Droits » regroupe plusieurs lexiques portant sur le droit criminel, les droits...
Cette capsule jurilinguistique vous explique la bonne utilisation des termes civique et civil.
Les services juridiques sont déclarés essentiels Le gouvernement de l’Ontario a récemment ordonné la...
Les mots « terme» et « termes de référence» souvent employés dans le contexte de l'administration sont des calques de...
Biens que les termes certifier, certification et certificat aient les mêmes origines que les mots anglais « to certify,...
Le mot «implementation» est un faux ami et ne fait pas partie de la langue française. La présente ressource vous...
Voulez-vous retirer ce dossier / ressource de vos favoris?
Voulez-vous supprimer ce dossier et tout son contenu?
Respect de la vie privée