Lexique sur le Code de la route de l’Ontario

Ce document « Lexique sur le Code de la route de l’Ontario/ Lexicon on the Highway Traffic Act of Ontario » est un outil bilingue (français ↔ anglais) réunissant plus de 400 termes essentiels utilisés en relation avec le Code de la route de l’Ontario dans le contexte du droit provincial. Destiné tant aux praticien·nes du droit qu’aux étudiant·es, ce lexique vise à favoriser la compréhension et l’utilisation rigoureuse du vocabulaire juridique dans les deux langues officielles.

 

Le présent lexique est basé sur la terminologie utilisé dans le Code de la route de l’Ontario. Les termes qui en sont directement issus sont identifiées comme tels.

 

On y trouve des entrées couvrant des concepts fondamentaux :

  • alcootest (n.m.); analyse d’haleine (n.f.); éthylométrie (n.f.) | analysis of the breath; breath alcohol analysis; breath analysis; breathalyzer test; breathanalysis
  • appareil de mesure de vitesse (n.m.) | speed measuring device
  • avis de la mise en fourrière (n.m.); avis de mise en fourrière (n.m.) | notice of impoundment; notice of the impoundment
  • bord de la route (n.m.) | roadside
  • céder le passage (v.) | yield the right of way, to
  • certificat d’immatriculation (n.m.) | permit; vehicle permit; registration certificate
  • compteur de vitesse (n.m.); indicateur de vitesse (n.m.) | speedometer
  • demeurer sur les lieux de l’accident (v.) | remain at the scene of the accident, to
  • échantillon d’haleine (n.m.) | breath sample; sample of breath; sample of the breath
  • en bon état de marche (loc. adv.) | in good working order
  • feu avant (n.m.); phare (n.m.) | headlight; headlamp; front lamp; lamp
  • freinage (n.m.); dispositif de freinage (n.m.); système de freinage (n.m.) | braking system
  • infraction au Code de la route (n.f.) | highway traffic offence; traffic offence
  • ligne d’arrêt (n.f.); bande d’arrêt (n.f.) | stop line
  • limite de vitesse (n.f.); vitesse maximale (n.f.) | speed limit; speed restriction
  • marche arrière (n.f.) | backing; backing up; reverse
  • panneau de cession de passage (n.m.) | yield sign; yield right-of-way sign
  • pénalité administrative (n.f.); sanction administrative (n.f.) | administrative penalty
  • point d’inaptitude (n.m.) | demerit point
  • règlement municipal (n.m.) | bylaw; by-law; municipal by-law

Ce lexique constitue une référence précieuse pour qui souhaite naviguer avec précision dans la législation provinciale en Ontario, notamment lors de la rédaction juridique, ou encore pour la traduction dans un contexte bilingue. Il contribue à l’uniformisation de la terminologie, réduit les ambiguïtés entre le français et l’anglais, et facilite la fluidité linguistique des professionnel·les du droit ou des intervenant·es.

 

Pour consulter l’entièreté du lexique, veuillez cliquer sur « Télécharger » dans l’encadré bleu au haut de la page.