« plaider, plaidoyer et plaidoirie » (Terminologie juridique)
Cette ressource est un point de langue qui fait la distinction entre les termes juridiques plaidoyer, plaider et...
Cette ressource est un point de langue qui fait la distinction entre les termes juridiques plaidoyer, plaider et...
Guide sur l'emploi du terme « plaignant ».
Guide sur l'emploi des termes « jugement », « arrêt » et « verdict » et leurs différences.
Bien que judiciaire, juridique et légal soit trois termes liés à la justice, ils ont chacun leur sens propre : le terme...
Guide sur l'emploi du terme « jugement » ainsi qu'un lexique sur ce terme.
Guide sur l'emploi du terme « renverser » et de ses synonymes.
Guide sur la signification du terme « bilinguisme législatif ».
Guide sur l'emploi des termes « cour » et « tribunal » et leurs différences.
Guide sur l'emploi des termes « couronne » et « État » et leurs différences.
Guide sur l'emploi du terme « déclaration » ainsi qu'un lexique sur ce terme.
Cette ressource est un guide sur les définitions et l’emploi des termes « admissible », « éligible » et « recevable...
Guide sur l'emploi des termes « appelant », « intimé » et « intervenant » et leurs différences.
Cette capsule présente un résumé de trois décisions judiciaires portant sur les droits linguistiques rendues en 2004.
Les intimés ont tous reçu des avis d'infraction pour excès de vitesse. Le texte préimprimé était disponible dans les...
Guide sur l'emploi des termes « abus » et « abuser ».
L'article 73 de la Charte de la langue française du Québec limite l'accès aux écoles anglophones dans la province....
La Charte de la langue française du Québec restreint l'affichage public, la publicité commerciale et la raison sociale...
L'article 23 de la Loi sur le Manitoba prévoit que la province est bilingue. En 1890, la province adopte une loi pour...
Les demandeurs réclament des dommages-intérêts sous l'avis qu'il y a eu atteinte à leurs droits linguistiques. L'arrêt...
Cette ressource est un résumé du Renvoi relatif aux droits linguistiques au Manitoba, [1985] 1 RCS...
Dans cette affaire, l’intimé M. McGraw est arrêté par un agent de la GRC dans la ville de Tracadie-Sheila, une...
L’interprétation judiciaire d’un texte législatif est un processus utilisé par les tribunaux pour en déterminer le sens...
La Loi linguistique de la Saskatchewan stipule que toutes les lois et règlements de la province peuvent être édictés,...
Cette ressource offre une analyse de la Loi sur les langues officielles du Nunavut. Il est intéressant de noter qu’au...
L’appelant, monsieur MacDonald, a commis un excès de vitesse. Il reçoit une sommation unilingue délivrée par la Cour...
Voulez-vous retirer ce dossier / ressource de vos favoris?
Voulez-vous supprimer ce dossier et tout son contenu?