Le seul site au monde
de la common law en français

227 Ressources trouvées

2021

FR

pdf

Auteur : Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ)

Liste d’outils linguistiques pour la traduction juridique au Canada

Autre(s)
Terminologie
141

2000

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« sentence et peine » (Terminologie juridique)

Autre(s)
Terminologie
144

2005

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« sommation et assignation » (Terminologie juridique)

Autre(s)
Terminologie
145

2006

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« soumettre et soumission » (Terminologie juridique)

Autre(s)
Terminologie
146

2006

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« plaidoirie et plaidoyer » (Terminologie juridique) – La distinction entre plaidoirie et plaidoyer

Autre(s)
Terminologie
149

2000

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

PrĂ©venu, inculpĂ© et accusĂ© (Terminologie juridique) – PrĂ©venu, inculpĂ©, accusĂ© : pour ne plus y perdre son latin

Criminel / PĂ©nal, Autre(s)
Terminologie
151

2006

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« juridiction et compĂ©tence » (Terminologie juridique) – Les faux-amis juridiction et jurisdiction

Autre(s)
Terminologie
153

2006

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« moyens, motifs et mobile » (Terminologie juridique)

Autre(s)
Terminologie
156

2001

FR

pdf

Auteur : Centre de ressources en français juridique (CRFJ)

« mariĂ© et union de fait » (Terminologie juridique) – La personne mariĂ©e ou la personne vivant en union de fait

Famille, Autre(s)
Terminologie
160

227 Ressources trouvées